“Я вас слышу” звучит обнадеживающе, не так ли ? Человек, который слышит – это человек, который понимает. Не зря по-французски entendre – это и слышать, и понимать.

Мы слушаем ушами, а слышим мозгом!

Т.В. Черниговская

Для чистоты эксперимента, перенесемся в страну, где нам совершенно ничего не понятно. Письменность нам не знакома, звуки языка мы слышим практически впервые в жизни, никаких слов не знаем. Мы оглушены! Неужели мы совершенно ничего не понимаем при этом? Конечно, нет. Ведь в понимании участвуют не только те 2 небольшие зоны мозга, отвечающие за речь! Мы понимаем контекст – аэропорт, магазин, улица. Мы понимаем выражения лиц, хоть они и качают головой не так, как мы привыкли, мы все равно считываем их эмоции, так уж мы устроены. Мы понимаем базовые жесты.

Слышать язык – это осознавать все вышеперечисленное, достраивать в своей голове недостающие элементы информации и, переварив все входящие данные, формировать свою картину ситуации. Проще говоря, я понимаю, когда могу пересказать своими словами то, что я услышал.

Вот мы пробыли в этой новой стране пару-тройку дней. За это время некоторые слова встретились нам по несколько раз в повторяющихся контекстах. Через 3 дня наша картина языка данной страны обогатилась некоторыми деталями, и, отталкиваясь от них, мы более точно можем достроить недостающие смыслы.

И так – чем дальше, тем точнее будет наше понимание, тем четче мы будем слышать нюансы, начнем понимать юмор, и в конце концов – сами шутить (юмор – как венец производства речи, владение иронией, переносными смыслами, способность играть со словами).

Как же научиться слышать? Ответ на этот вопрос практически философский! Как научиться понимать себя и других? Это же дело жизни!

Тем не менее, есть несколько техник:

  • Для начала, нам нужно поверить в то, что это возможно. Как бы психологично это ни звучало, нам нужно разрешить себе понять неадаптированную речь. Чаще всего студенты сыплются уже на этом этапе – “они говорят слишком быстро”. “я ничего не понимаю”, “это еще не мой уровень”. Оставьте себя в покое, от вас никто не требует досконального понимания мельчайших деталей. Просто послушайте. Возвращаясь к примеру непонятного языка далёкой страны – неужели вы, стоя на улице, будете ругать себя за то, что не понимаете, о чем говорят люди вокруг? Ну или не ругать, а расстраиваться. Или раздражаться. Откуда тогда эти страх, грусть и раздражение при просмотре неадаптированных видео? Возможно, от завышенных ожиданий, от какого-то негативного прошлого опыта, но точно не от непонимания! Так что, дайте себе услышать живую речь, отделите те эмоции, которые вам мешают! Расслабьтесь )
  • Затем наступает очень важный момент, который в психолингвистике называется “антиципация” (anticipation). Когда мы строим гипотезу о смысле того, что планируем услышать по опорным пунктам. Опорой могут служить:
  1. Жесты, мимика и любая другая невербальная информация
  2. Контекст: очень важно учитывать контекст, ведь вряд ли торговцы на улице сейчас обсуждают моральный императив Канта!
  3. Опорные слова: в нашем примере опорные слова к нам пришли на второй-третий день пребывания: утверждение/отрицание, притяжательные (мой, твой), указательные (этот), базовые глаголы – да что угодно!
  4. Если же вы упражняетесь в аудировании, просматривая видео в сетях, почитайте сначала комментарии.
  5. В учебных материалах, конечно, очень помогают вопросы к видео, поэтому я настоятельно рекомендую их читать перед просмотром – не для того, чтобы проверить, поняли ли вы видео, а для того, чтобы лучше понять! В вопросах содержится лексика и информация о содержании видео.
  • Так, предвосхитив смысл видео, мы формируем гипотезу о его содержании. Проверьте ее! Послушайте еще раз, и магическим образом вы услышите на 30% больше! Доказано! К моменту второго просмотра/прослушивания ваш мозг уже мобилизовал тот пласт словаря, который мог быть задействован в видео. Вы расслышите еще больше знакомых вам слов, англицизмы, родственные слова из знакомых вам языков (отсюда феномен накопления – чем больше языков в вашем репертуаре, тем легче изучать новые) и так далее.
  • Наступает этап моделирования смысла. Вы отвечаете себе на вопрос – о чем это видео, какова его главная мысль? В зависимости от опыта, вы ответите на эти вопросы с разной степенью детализации. Но вы ответите, и получите опыт успешно выполненной задачи!

Чем больше таких успехов будет на вашем пути к пониманию иностранного языка, тем увереннее вы будете подходить к этой задаче, тем больше радости вам будет приносить ее выполнение.

Больше полезных материалов вы найдете в моем сообществе в ВК “L’ouïe. Французский язык: сериалы и стендап”

Желаю вам учиться с радостью!

Рубрики: Полезное