Коллеги со всего мира собрали уже такую огромную базу материалов для аудирования на французском, что глупо было бы оставить их без внимания. Щедро делимся всем, что может вам помочь!

Для тех, кто только начинает изучать французский:

самый лучший портал с текстами и диалогами, зачитанными в разных скоростях, с приложенной транскрипцией и упражнениями. Очень рекомендую для тех, кто не уверен в написании и правилах чтения. Есть рубрикатор по уровням и темам. Минус только в том, что все тексты написаны преподавателями специально для упражнений, то есть, это все еще не живой поток речи. Но для начальных уровней это оптимально.

Учебные сериалы:

  • Самый забавный, на мой взгляд, это Madame Mimi
  • Если вы смотрели сериал Extra на других языках, то он есть и на французском
  • Довольно старый, из конца 80-х сериал Reflets – сердечко плачет от ностальгии по тем временам ). Плюс в том, что вы считываете не только речь, но и невербальный язык, персонажи яркие и забавные. Минус по-прежнему, конечно, в том, что это все еще обучающий материал, а значит, еще не совсем живой.
  • TV5 Monde – это огромный портал с упражнениями на основе видео-отрывков. Можно выбрать свой уровень, тему видео и цель занятия, и вы – в пещере Али-Бабы. Здесь видео-отрывки подобраны не обязательно из фонда “французский как иностранный”, встречаются и видео из новостей, репортажи, юмористические скетчи с адаптированными к начальному уровню упражнениями. Это огромный плюс. Минус, может быть, в том, что TV5 Monde – государственный телеканал, а значит, там не будет черного юмора, острых и актуальных тем.

Учебники. На торрентах находится всё, в том числе издательство Clé:

* Grammaire en dialogues

* Vocabulaire en dialogues

* Civilisation en dialogues

Для продолжающих (назовем условно Intermédiaire)

Весь список для начинающих, конечно, можно переложить и на продолжающих. Выбирайте уровень повыше на ресурсах, где это возможно. В чем же отличие от начинающих слушателей? Ну, конечно, в опыте! Вам уже можно чуть быстрее, разнообразнее в плане словаря, сложнее в плане грамматики.

  • Например, можно послушать новости на “простом французском”. Он не такой уж простой, для новичков будет сложно, но вам, продолжающим, в самый раз. Журналисты выбирают спокойный темп речи и выражения не самые цветастые, чтобы было понятно иностранцам. Осторожно! Времена свободной прессы, если когда-то и были, то уже давно прошли. Все новости ангажированы в ту или иную сторону. Фильтруем, как говорится.
  • Можно смотреть все, к чему есть субтитры. Желательно не сгенерированные автоматически ютубом, потому что ИИ пока что еще не так продвинулся во французском. Рекомендую youtube shorts или другие сети, где есть короткие клипы с субтитрами.

Вообще, считаю крайне важным, если вы решили изучить какой-либо язык, добавить себе привычку смотреть контент на этом языке. Тот же контент, что вы смотрите для себя – короткие юмористические видео, аналитику, исторические заметки, рецепты.. что угодно! Главное – что в вашем поле появляется источник информации на этом языке. Потому что мозг должен 1. привыкнуть к звучанию языка 2. вместить целую картину мира на другом языке, а для этого в тот самый мир надо прорубить окно 3.постоянно подкреплять свою мотивацию, а для этого на языке должно быть что-то интересное. Такое, чего нет на родном.

Для продвинутых

Здесь я уже рекомендую постепенно отходить от субтитров. Я не буду их критиковать и предлагать отказаться от них совсем. Как показало недавнее исследование, субтитры, конечно, помогают нам понять смысл видео (неужели мы ждали обратного?). Тем не менее, субтитры нас немало расслабляют. Мозг всегда будет искать самые легкие маршруты для достижения цели, и самым легким в этом случае будет, конечно, прочитать субтитры. Но нам нужно тренироваться понимать без них! поэтому смотрите все, что вам нравится и интересно без субтитров, старайтесь понять, а потом – проверяйте себя!

Для прослушивания рекомендую:

  • подкасты France Culture и не только
  • аудиоспектакли
  • ну и, конечно, же, сериалы и стендап! Сериалы – потому что сюжет увлекает, мы окунаем уши в язык и живем на нем все то время, что смотрим сериал с замиранием сердца. Стендап – потому что он всегда на самые актуальные темы, там нет длинных и ветвистых фраз, потому что это разговорный жанр, там всегда самый естественный и современный язык. И, кончено, это источник юмора, который поднимает в нас уровень эндорфина, а значит, вызывает привыкание )) Именно привычка к другому языку нам и нужна для того, чтобы лучше его слышать.

Пополним этот вписок вместе? Если у вас есть рекомендации по аудированию для начинающих, напишите их в комментариях, а мы добавим!

Рубрики: Полезное